Сяофань и Сюэци прототипы автора и жены

Сяо Дин (Ранее известный как Чжан Цзянь) сказал в интервью.
- Он является прототипом Чжан Сяофаня, в то время как его жена Сюэфань является прототипом Лу Сюэци. Его жена оставалась с ним на протяжении всей его жизни и никогда не сдавалась. Позже выяснилось, что в Нефритовой династии, Сяо Дин использовал свою жену в качестве прототипа Лу Сюэци, что показывает глубину его любви к жене.

Чжан Сяодин. Реальный человек.

Чжан Сяодин, сын Чжан Сяофаня и Лу Сюэци.
Прототипом является реальный сын автора романа Сяо Дина, Чжан Сяодин.
( В романе используется реальное имя его сына )

Основные изменения в новой версии первого рома.

Информация с личного аккаунта Сяо Дина на Weibo

Напоминаю, это автоперевод от гугла+яндекса. Как все написанное сделать читабельным что бы не изменить саму суть написанного, я понятия не имею, но в общих чертах думаю поймете.

После нескольких лет, размышлений и писательства я завершил переработанное издание "Чжу Сянь". Это первая редакция произведения "Чжу Сянь" за многие годы. Эта редакция была рассмотрена и переработана слово в слово от начала до конца.Что касается ситуации с исправленной версией, я кратко сообщу вам здесь. ​​​

1. Оставьте без изменений основной и важный сюжет.

2. Заполнил дыры в сюжете. Добавил не достающие и убрал лишнее.
Подводные камни, некоторые подводные камни были выявлены и разъяснены.

3. Улучшены некоторые исходные настройки, решены некоторые проблемы Far Series
вопрос.

4. Улучшения. Изменены некоторые персонажи, которые были слишком напряженными.
Тексты для выражения эмоций (ну, несколько я в итоге сохранила)
Не могу с ним расстаться, просто думаю об этом как о воспоминании о молодости).
Усилил изображение многих важных персонажей, добавил деталей и увеличил сюжет.
Эмоциональное описание, идеальный персонаж, и в то же время переработанный и переписанный.
Описание некоторых важных батальных сцен.

5. Улучшены некоторые персонажи и слегка ослаблены некоторые персонажи.
Это сильно ослабляет характер.

6. Изменены и переписаны концовки некоторых персонажей (кроме Би Яо).

7. Отрезал несколько ненужных веток и удалил
Переувлажненный сюжет под давлением сериализации делает произведение интереснее.
Более компактный.

8. «Смех красной чумы» Дополнительная глава была переработана и включена в основной текст и служила
Финал.

9. С моей точки зрения как автора, это на данный момент самый
Финальная версия «Чжу Сянь» -.

10. В настоящее время публикуется исключительно в приложении Qidian. Старая версия была снята с полок.
Новая версия была выпущена одним махом. Читатели, подписавшиеся, могут напрямую
Посмотрите.